På andra sidan pölen

De som känner mig vet nog att två av mina favoritböjelser är prylar från Apple och brittisk engelska, och nu har jag äntligen kommit på ett sätt att skriva om bägge samtidigt. Det jag tycker är roligast med den brittiska dialekten är hur den på samma gång kan vara så lik och så olik den amerikanska. Medan brittiskan är ett under av tramsighet och falsk blygsamhet som kommer av århundraden av ohotat herravälde med hela världen som lekplats, är amerikanskan ett lika stort under av brist på blygsamhet som beror på, tja, att det inte var så länge sedan de skaffade kärnvapen.

Apple har varit imponerande bra på att ta vara på olikheterna och ”översätta” sin brittiska webbplats åt engelsmännen i stället för att bara prata amerikanska med hela världen. Ett kul sätt att kolla det är om du surfar till deras amerikanska webb och sedan tar fram motsvarande sida på deras brittiska webb i en annan flik i samma webbläsare. Nu börjar det roliga: Om du växlar fram och tillbaka mellan flikarna ser du de oftast små, små olikheterna som gör en så tydlig skillnad mellan de bägge dialekterna.

Here’s one I prepared earlier

Om du inte är lika road som jag av att hoppa fram och tillbaka mellan olika flikar har jag på tevekocksvis förberett några godbitar från de bägge webbplatserna. Sätt muspekaren över bilderna, så ser du den brittiska texten:

Exemplen talar för sig själva. Några ord stavas olika (anodized/anodised), har inte alls samma namn (movies/films) eller har bara olika många bokstäver (aluminum/aluminium). Men bäst gillar jag det där kommat som först kan se ut som en slump. I bildad amerikanska sätter man dock komma före or i uppräkningar. Att inte göra det anses ovårdat eller åtminstone rätt avslappnat. Hos britterna gäller motsatsen.

Erkänn att vi har ganska kul nu.

Filmtajm

Ännu gladare blir jag över att Apple har gjort sig besväret att göra brittiska versioner av sina reklamfilmer. Att skriva ny text är en sak, att spela in helt nya filmer är en helt annan. Och det är väl investerade slantar. Kolla bara hur olika de blir trots att det i grunden är ”samma” film:

 

 

 

 

Jag menar, vad har hangout time och just kicking it att komma med när de ställs mot shenanigans, tomfoolery och hijinks, för att inte tala om capers, monkey business och just larking about? Blott intet!

En kommentar till På andra sidan pölen

  1. Paulina skriver:

    Fett snygg sida. Har ni haft releaseparty än? Om inte tar jag med skumpa, när som helst!

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *